您当前的位置:首页 > 药学专业毕业论文范文大全
了不起的盖茨比李继宏版本怎么样cc_壹狗霸
您当前的位置:首页 > 高鸿业经济学哪版好

了不起的盖茨比李继宏版本怎么样cc

时间:2024-07-08 03:49 阅读数:950人阅读

★迄今为止最经典的《了不起的盖茨比》译本,超级畅销书《追风筝的人》《与神对话》译者李继宏倾心翻译。★《了不起的盖茨比》是世界文学史上“完美之书”,村上春树,海明威,塞林格疯狂迷恋。★📝上一篇笔记刚好说到了《了不起的盖茨比》这本书,这本书市面上主流的译本有三位译者的,分别是:巫宁坤、姚乃强、李继宏。下面我分别节选小说两个段落,看看他们三个人的不同译文。

李继宏先生的翻译版本中为“每当你要评论别人……请记住这个世界上有些人没有像你一样的机会。”这一翻译既可使中国读者感受到原文中的一部分文化背景,又措辞恰当,不会使原意“他连把车停下都不敢。”由此可见译者水平了😅我在微信读书上看的,不知道是不是版次的原因,章节分的非常乱!有些同一场景没必要分章节的剧情非要分章节打断。有些该分章节的地方又

说个题外话,《了不起的盖茨比》的中译本版本众多,在这之中,我十分推崇这个译本,不为别的,单只是李继宏在文章前的导读,就使得此书非常值得一读。关于本书的各种书评,我个人认为很难有"年轻天才翻译家"李继宏的<了不起的盖茨比>书腰上说该译本是迄今为止最优秀的,真是大言不惭,置其他译者于何地?即便真有那样的水平,话也不能这么说,何况只是中

18页的序。村上春树经常在自己的作品中提到菲茨杰拉德和《了不起的盖茨比》,这是村上春树长期种草的一由莱奥纳多·迪卡普里奥主演的电影《了不起的盖茨比》自8月30日在中国内地上映以来,票房表现虽然不及同期的国产爱情文艺电影,但这个“为爱坚守”的悲剧故事还

●﹏● ★迄今为止最经典的《了不起的盖茨比》译本,超级畅销书《追风筝的人》《与神对话》译者李继宏倾心翻译。★《了不起的盖茨比》是世界文学史上“完美之书”,村上春树,海明威,塞林格疯狂迷恋。★《了不起的盖茨比》到底有啥了不起?很多人可能都知道这本书,但是你看过了没有?这本书的版本很多,好多人都翻译过这本书,不同出版社,不同人物翻译出来的书价格是不一样的,我选购的

壹狗霸部分文章、数据、图片来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知删除。邮箱:xxxxxxx@qq.com